Prevod od "koja treba da" do Češki


Kako koristiti "koja treba da" u rečenicama:

Ja sam ona koja treba da se izvini.
To já bych se tu měla omlouvat.
Braèni krevet je napravljen za dvoje, ali svako prokleto jutro žena je ta koja treba da ga namesti!
Svatební postel je pro dva, ale každé zpropadené ráno je na ženské, aby ji ustlala.
Ti nemaš prava samo nareðenja koja treba da ispuniš.
Nemáte žádná práva... jenom plnit naše rozkazy.
Brajan Mekdonald ne dolazi, hoæu njegovu preporuku... koja treba da proceni udovièino nalazište.
Když Brian McDonald nepřijede, chci, aby mi doporučil někoho, kdo udělá rozbor vdovina záboru.
Knjiga Postanka je samo jedna velika laž koja treba da nas zavede u besmisleno štovanje.
Kniha Počátku je jedna velká lež, která nás má svést k nesmyslnému uctívání.
Danas je madam ta koja treba da èeka.
Dneska je to tady madam, kdo musí počkat.
Ali buduæi da sam bila glupa i opasna u prošlosti, nisam ja ta koja treba da ti daje savete, zar ne?
Ale poté co jsem se i já v minulosti chovala hloupě a nebezpečně, já... Nejsem ta správná osoba, co by ti měla radit.
Ja sam poslednja osoba koja treba da bude ovde.
Jsem ten poslední člověk, který by tady měl být.
...obeæanja koja treba da iskoristiš za ta obeæanja...
...sliby, které by se měly plnit...
Kraljica je poslednja osoba koja treba da sazna.
Královna je poslední, kdo by se to měl dozvědět.
Kad stvarate eksploziju koja treba da drži ljude podalje, ne možete da radite polovièno.
Když chcete výbuchem udržet lidi dál, nesmíte to dělat napůl.
Ustvari, ti si ta koja treba da prièa s njim.
Vlastně jsi ty, ta která by si s ním měla promluvit.
Upravo smo postavili vojsku koja treba da spreèi trgovinu ženama u tom regionu.
V daném regionu jsme zřídili zvláštní jednotku, která je určena právě na odhalování jakéhokoliv obchodování s lidmi.
I kako je bilo jebati devojku koja treba da glumi mene?
Tak jaký to bylo opíchat holku, co má hrát mě?
Lekcija koja treba da se prouèi i ponavlja.
Tato lekce musí být nastudována a opakována.
To je njegova prava zahvalnost, koja treba da se uzme u obzir.
To je skutečné gesto toho muže. To jediné, které bychom měli zvážit.
Ja sam ta koja treba da se izvinjava.
To já bych se měla omlouvat.
Ne, ja sam ta koja treba da se izvini.
Ne, to já bych se měla omluvit.
Ja nisam osoba koja treba da im prica u Monino ime.
Já nejsem ten, kdo by tam měl mluvit Moniným jménem. - To ty.
Ti si poslednja osoba koja treba da citira Zdrav razum.
Ty jsi tím posledním člověkem, který by měl citovat "Zdravý rozum".
Imam investiciju koja treba da se razvije.
Je moje investice, o které chci, aby se mi splatila.
Imate pet stentova i jednu ranu koja treba da zaraste.
Máte pět stentů a jednu šanci se uzdravit.
Ti vidiš sva seæanja koja nisu dobra i koja treba da predstavljaju sve stvari koje nikada nisi i neæeš da izgovoriš... sve stvari koje nikada nisi i neæeš ih nikada popraviti.
Vidíš všechny ty vzpomínky, který nejsou tak dobrý, jak by měly, a dochází ti, že nenapravíš a neřekneš už nic, co jsi dřív měl.
On smatra da je svaka žena posle Eve roðena zavodnica koja treba da bude svakodnevno tuèena od strane svog muža da bi zlo bilo na odstojanju.
Zastává názor, že každá žena, počínaje Evou, je vtělené pokušení, a její manžel by ji měl denně bít aby držel zlo v patřičných mezích.
Da možda Linda nije ta koja treba da leži ovde.
Takže tu možná neměla ležet zrovna Linda.
A najvažnija stvar koja treba da se zna je to da tebe nikada nisam povredila.
A hlavně si pamatuj, že bych ti nikdy neublížila.
Nisam ja ta koja treba da bude dobro.
Já teď v pohodě být nepotřebuju.
Upravo zbog toga sam ja pogrešna osoba koja treba da se sastane sa njom
Proto není dobrý nápad, abych se s ní scházela.
Napravila sam grešku koja treba da se ispravi.
Udělala jsem chybu, kterou musím napravit.
Morijarti ce onda koristiti predsednika kao piona da destabilizuje Generalnu skupštinu UN, koja treba da glasa o politici neširenja nuklearnog oružja, menjajuci ravnotežu u korist politike prvog udara protiv Rusije.
Moriarty poté použije prezidenta jako pěšáka, aby narušil stabilitu shromáždění Společnosti národů, které má hlasovat ohledně dohody o nešíření nukleárních zbraní, zvýhodňujíc politiku prvního úderu proti Rusku.
Ponekada iz društveno opravdanih razloga svojevoljno pristajemo na prevaru, možda kako bismo sačuvali tajnu, koja treba da ostane tajna.
Někdy si přejeme být podvedeni, kvůli společenské důstojnosti, nebo třeba, aby bylo zachováno tajemství, které nemá být prozrazeno.
(Smeh) Hteo sam da vam pokažem da nisu u pitanju samo brojevi, nego i izazov za mušicu koja treba da proračuna sve to sa mozgom koji ima tako mali broj neurona.
(Smích) Rád bych dokázal, co není jen záležitostí čísel, ale také úkolem, kdy musí moucha počítat vše, co musí její mozek počítat těmi malinkými neurony.
Ima još velikih otkrića koja treba da se dese tamo dole, fantastičnih stvorenja koja predstavljaju milione godina evolucije i možda bioaktivnih jedinjenja koja bi mogla da nam koriste na načine koje ne možemo ni da zamislimo.
Obrovské objevy, tam dole, na nás teprve čekají: úžasní tvorové, kteří ztělesňují miliony let evolučního vývoje a možná i biologicky aktivní sloučeniny, které by nám mohly přinést užitek, jaký si ani nedokážeme představit.
Evo žene koja treba da dobije dozu braon sastojaka u špricevima što je upravo ono što vam se čini, doduše ne u potpunosti zato što je donirano.
Zde máme ženu, která za chvíli dostane dávku toho hnědého v injekcích, což je přesně to, co si myslíte, kromě toho že ne tak úplně, pochází od dárce.
Ima toliko stvari koje treba da uradim, ljudi koje treba da zadivim i mesta na koja treba da odem."
Mám věci na práci, lidi k udivení a místa k poznání.“
Ovo su neka od pitanja koja treba da postavljamo i neki od zadataka koje treba da ispunimo ali ako smo beskrajno fokusirani na ono što žene rade i misle u vezama ili na nekom drugom mestu, nećemo stići do cilja.
Takovéto otázky si musíme klást a v tomto směru pracovat. Pokud se budeme donekonečna zaměřovat na to, co dělají ženy a jak přemýšlí ve vztazích nebo jinde, nikdy se k tomu nedostaneme.
Mislim da je to jedna veoma skromna i trezvena misao, koja treba da nas podseti koje je naše mesto u prirodi.
Myslím, že je to velmi pokorná a střízlivá myšlenka, která by nám měla připomenout naše místo v přírodě.
Pomislite na mladu ženu koja treba da ostane čedna pre braka.
Vezměte si mladou ženu, která před svatbou musí zůstat panna.
Deca pokupe zarazu na mestima koja treba da im pruže najviše ljubavi i zaštite, u njihovim kućama.
Děti se nakazí nemocemi v místě, kde by měly nacházet lásku a ochranu, v jejich domově.
On izlazi iz San Kventina za par nedelja" - (Smeh) "I on deli tvoju vatrenu žudnju za umetnošću koja treba da angažuje i omogući ljudima da se povežu."
Za několik týdnů ho propustí ze San Quentinu" (smích) "a sdílí vaši vášnivou touhu, po angažovaném umění které dokáže lidi spojovat."
(Smeh) Siromašni u Keniji su u pet puta većem riziku da ih ubije policija koja treba da ih štiti nego kriminalci.
(Smích) Chudí v Keni mají pětkrát větší šanci, že je zastřelí policie, která je má chránit, než že je zastřelí zločinci.
Rekavši da ćemo se boriti za prava žena i boriti se protiv ekstremizma bombama i ratom, potpuno onesposobljavamo lokalna društva koja treba da se bave ovim pitanjima da bi bila održiva.
Řekneme-li, že budeme bojovat za práva žen, bojovat proti extremismu bombami a válkou, mrzačíme místní společnosti, které musí samy čelit těmto problémům, aby byly udržitelné.
0.47754812240601s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?